Статьи

Врач Юлии Тимошенко: "Нам не просто"

19 мая 2012 22:07

Директор Charité Карл Макс Айнхойпль вместе со своим коллегой Лутцем Хармсом курируют, пожалуй, самую известную на сегодняшний день пациентку: Юлию Тимошенко. В интервью немецкому изданию "Эрцте Цайтунг" (Ärzte Zeitung) он рассказал о своем посещении тюрьмы, и почему он не стремится к достижению политических целей.

 
Эрцте Цайтунг: Господин профессор Айнхойпль, как Вы относитесь к этому не совсем простому дополнительному поручению?
 
Господин профессор Айнхойпль: Конечно, это дополнительная нагрузка, но мои ежедневные обязанности от этого не пострадали. Мы стараемся по возможности переносить поездки в Украину на выходные и праздники.
 
Эрцте Цайтунг: Вы были там три или четыре раза?
 
Айнхойпль: Я был там всего четыре раза и три раза встречался с госпожой Тимошенко. Один раз я вел переговоры с украинскими тюремными службами и службами здравоохранения.
 
Эрцте Цайтунг: Как у Вас состоялось знакомство с семьей Юлии Тимошенко?
 
Айнхойпль: Однажды со мной и с г-ном Хаасом связался один берлинский адвокат. Очевидно им был необходим врач, хорошо разбирающийся в неврологических заболеваниях и имеющий достаточный авторитет. Конечно, тут большую роль сыграло и имя Charité.
 
Эрцте Цайтунг: Каково текущее положение дел? Будет ли Тимошенко оперироваться?
 
Айнхойпль: На сегодняшний день это еще не известно. Это ведь не просто межпозвоночная грыжа, которую мог бы вылечить каждый. Пациентка страдает грыжей уже более полугода, и за все это время она не получала адекватной, а иногда и вообще никакой медицинской помощи. Каждый, кто сам хотя бы раз испытал на себе острый приступ межпозвоночной грыжи, знает с какой болью это связано.
 
Эрцте Цайтунг: Каковы Ваши впечатления о первой, почти секретной поездке в Украину, и отличались ли от нее все последующие визиты?
 
Айнхойпль: Мы были потрясены огромным количеством журналистов и камер во время нашего первого приземления в Харькове. Мы не хотели, чтобы наша поездка имела широкую огласку, потому что мы полагали, что это скорее затруднит, чем поможет лечению.
 
Теперь у нас установился более тесный контакт с украинскими службами. Но в основном с тех пор почти ничего не изменилось. Госпожа Тимошенко теперь, конечно, доверяет нам намного больше, чем во время нашего первого посещения.
 
Эрцте Цайтунг: Наверное, Юлия Тимошенко, уже хотя бы по причине ее недоверия к украинским коллегам, была совсем непростой пациенткой, не так ли?
 
Айнхойпль: Женщина, в течение шести месяцев страдающая сильными болями, которые никто не принимает всерьез, имеет полное право быть "сложной" пациенткой. Ее жалобы не получали ответной реакции, или же вообще предполагалось, что она симулирует болезнь. Реакция не последовала даже после результатов МРТ, выявивших межпозвоночную грыжу, с тем аргументом, что многие люди страдают межпозвоночной грыжей.
 
Эрцте Цайтунг: О кровотечениях Вы тоже сначала узнали только издалека. Смогли ли вы на сегодняшний день сформировать об этом свое личное мнение?
 
Айнхойпль: Об этом я пока говорить не хочу. В конце концов, мы хотим помочь пациентке, а не завоевать политическую победу.
 
Эрцте Цайтунг: Какие чувства Вы испытываете при лечении пациентки, занимавшей ранее такой высокий пост, а теперь оказавшейся в положении больной, требующей помощи женщины?
 
Айнхойпль: Юлия Тимошенко - не первый известный человек, страдания которого мне довелось увидеть. Большее значение здесь имеют все обстоятельства в целом. Посещение и лечение пациентки в тюрьме не является обычным для врача делом...
 
Эрцте Цайтунг: С каким чувством человек заходит в исправительный лагерь?
 
Айнхойпль: Это долгий путь. Сначала туда надо зайти, а потом снова выйти. Но шутки в сторону: Вам надо пройти огромное количество инструктажей, а потом Вас обыскивают, как в аэропорту.
 
И, конечно, нелегко видеть человека, раньше двигающего политику всей страны, а теперь вдруг оказавшегося в таком беспомощном и зависящем положении. Но несмотря ни на что, действовать в такой ситуации необходимо строго профессионально.
 
Эрцте Цайтунг: Теперь Вы наблюдаете эту пациентку по политическому поручению из высших эшелонов правительства ФРГ - не испытываете ли Вы огромного политического давления?
 
Айнхойпль: Я не испытываю какого-либо давления, поскольку мы совершенно свободны в наших решениях и заключениях. Я скорее расцениваю это как поддержку, поскольку мы в качестве врачей не имеем особого международного политического опыта. Беседа с действующими на международной арене политиками расставляет все вещи на свое место.
 
Эрцте Цайтунг: То, что Вы согласились на лечение Юлии Тимошенко, часто подвергается критике. Почему Вы решили помочь этой женщине?
 
Айнхойпль: Наши врачебные обязательства основаны на действующей во всем мире врачебной этике. В соответствии с ней мы не имеем права руководствоваться какой-либо социальной позицией, правовыми оценками или политической принадлежностью. Они не должны иметь какое-либо значение для врачебной деятельности.
 
Эрцте Цайтунг: Но от политики здесь никуда не деться...
 
Айнхойпль: Если в контексте такого лечения речь идет о соблюдении прав человека, тогда врачебная деятельность всегда приобретает политическую окраску. Нам непросто работать в этой ситуации.
 
Но патерналистский долг врача не заканчивается выпиской рецепта, но также должен быть направлен на устранение любых препятствий на пути к выздоровлению. Если это и станет политической акцией, это не отменяет первостепенного значения врачебных действий.
 
Эрцте Цайтунг: Какой развязки Вы бы сами хотели для этого медицинско-политического процесса?
 
Айнхойпль: Мои сомнения о возможности проведения лечения скорее усилились. В качестве врача я придерживаюсь мнения, что необходимая для лечения ситуация, пожалуй, будет невозможной в Украине.
 
Я надеюсь, что Украина найдет в себе мужество принять гуманное решение, которое без сомнения будет полезным для Украины решением и с политической точки зрения.
 
Эрцте Цайтунг: Господин профессор Айнхойпль, спасибо Вам за интервью!

Ангела МИСЛЬБЕК


ТОП-новости
Последние новости
все новости
Gambling