В мові окупанта слово "спецназ" є скороченням від словосполучення "специальное назначение". А як правильно буде скорочення від "спеціального призначення" українською? Спецприз? 🙂
Україна готує путінським "вежливым людям" (це саме вони захоплювали Крим під виглядом місцевої самооборони, а вже через рік на згадку про цю подію Кремль започаткував святкування Дня Сил специальных операций) адекватну відповідь. Такий собі сюрприз – український "спецприз".
До складу Командування Сил спеціальних операцій увійшли офіцери, більшість з яких захищали (і захищають) Україну в підрозділах спецпризначення. Проте й наразі вони наполегливо продовжують шліфувати свої бойові навички.
Кількаденний польовий вихід має свої особливості: 120 км, максимальна скритність, бойові стрільби. Нічний відпочинок – просто неба. Без наметів, багаття та "спальників". Проте з карематами. Без віджетів-гаджетів. Проте з компасом та картою. Сувора проза життя спецпризначенця. Адже недарма девіз Сил спеціальних операцій – Наша сила в людях! Якось так. І жодного пафосу.