В Харькове курсы украинского языка пользуются большим спросом, пишет The Washington Post.
Официанты, парикмахеры и продавцы перестали использовать русский язык. Книги на украинском быстро раскупают, и местные издательства с трудом справляются с заказами.
Путин в начале конфликта говорил, что защищает русскоязычное население. Теперь это обещание обернулось драматическим провалом. В Украине люди приносят русскую литературу в пункты сдачи макулатуры. Улицы переименовываются в честь украинских героев. Русские блюда, например пельмени, тоже переименовали. На радиостанциях перестали звучать песни российских исполнителей, давно популярные в Украине.
Для многих стало невозможным говорить по-русски. Русский язык – это маркер боли и трагедии. Харьков в конечном итоге станет украиноязычным, говорит куратор Харьковского литературного музея Татьяна Пилипчук.
Но при этом русский язык продолжает использоваться украинцами в повседневной жизни. В Киеве некоторые молодые люди общаются на нем в барах и ресторанах. Многие украинские солдаты на передовой также говорят по-русски.
И хотя украинцы пишут в социальных сетях на украинском языке и используют этот язык в общественных местах, многие признаются, что дома они по-прежнему говорят по-русски.
Антропологи считают, что общественный дискурс сейчас настолько узок, что единственный способ говорить о проблеме — это сказать, что человек ненавидит русский язык. Было бы умнее, если бы Украина заявила о своем праве на русский язык и показала, что у России нет монополии на него, заключает издание.