Министерство иностранных дел Германии сообщило в соцсети Х, что меняет написание слова «Киев»: теперь оно будет писаться не Kiew, а Kyjiw, что соответствует украинскому произношению названия города.
«То, что уже давно стало привычным для многих, теперь меняется и в “Справочнике стран для служебного пользования”. Это означает, что в официальной немецкой переписке теперь используется украинское написание Киева», — говорится в сообщении.
Das Länderverzeichnis ist maßgeblich für Behörden & wird von Unternehmen sowie von vielen anderen verwendet. Wir stellen als Auswärtiges Amt jetzt nach und nach die Schreibweise um. Das betrifft Webseiten, Botschaftsschild @GermanyinUA & Dienstsiegel. 2/2 https://t.co/fOg3rajJha pic.twitter.com/CWMuiUt7De
— Auswärtiges Amt (@AuswaertigesAmt) February 23, 2024