Общество

РПЦ: православным не нужен перевод богослужений на русский язык

17 марта 2011 10:54

Перевод богослужений с церковнославянского языка на русский не нужен большинству православных верующих. Об этом в ходе онлайн-конференции заявил глава синодального Отдела по взаимоотношениям Церкви и общества протоиерей Всеволод Чаплин, сообщает "Интерфакс-Религия".

"Подавляющее большинство верующих людей не желает изменений церковнославянского языка в богослужении на современный русский", - сказал В.Чаплин.

По его словам, до сих пор не существует достойного перевода богослужения на русский язык - "перевода такого, который был бы одновременно поэтичен и точен".

"Может быть, когда такой перевод появится, отношение к проблемам богослужебного языка начнет меняться. Впрочем, церковнославянский язык вовсе не так тяжел и непонятен, как нам иногда пытаются сказать", - сказал священник, заметив, что "выучить его очень просто".

По мнению отца Всеволода, чтобы понимать богослужение, надо понять значение пары сотен слов, что "совсем не так тяжело".

"Люди учат английский и французский, учат даже китайский, норвежский, арабский, чтобы иметь успех в деловой, профессиональной карьере. А почему не сделать гораздо меньше усилий ради понимания духовной традиции твоих предков?" – вопросил священник.


ТОП-новости
Последние новости
все новости
Gambling