Общество

На законопроект «регионалов» о языках в госбюджете нет денег, - эксперт

29 мая 2010 13:29

Законопроект «О языках Украины», предложенный депутатом ПР Александром Ефремовым, предусматривает существенное сокращение украинского языка в официальном обращении и в то же время расширение применения региональных языков. Однако финансирование подобных мероприятий будет крайне обременительным для госбюджета. Такое мнение высказал эксперт Лаборатории законодательных инициатив Денис Ковриженко, пишет «Зеркало недели».

Так, законопроектом предусмотрено назначение судей с учетом знания ими языков национальных меньшинств, поскольку предусматривается возможность судопроизводства региональными языками. Органы государственной и местной власти смогут не только использовать язык национальных меньшинств в работе, но и отвечать ею на письма органов власти высшего уровня. Бюллетени и другие избирательные документы также смогут печататься на региональных языках. Кроме того, проект будет предоставлять возможность студентам выбирать язык учебы, а всем желающим – получать справки и удостоверение региональным языком.

Однако все эти новации на практике выглядят малореальными. «Едва ли не самой большой проблемой законопроекта является необходимость финансирования расходов, связанных с его введением в действие. Например, почти во всех административно-территориальных единицах, где будут признаваться региональные языки, расходы на обнародование принятых решений возрастут по крайне мере вдвое. К этому неминуемо приведет необходимость публиковать тексты решений органов государственной власти и местного самоуправления на государственном и соответствующем региональном языке», - отметил Денис Ковриженко.

Кроме того, законопроект наделяет местные советы всех уровней внедрять региональные языки. «Соответственно, на практике в некоторых регионах может возникнуть ситуация, когда на областном уровне будет признаваться один региональный язык, на районном - второй, на уровне села - третий. Следовательно, сельские органы местного самоуправления будут вынуждены обеспечивать поддержку нескольким языкам. Потратиться придется не только на язык меньшинства, проживающего в пределах соответствующего села, но и на несколько других языков, которые будут иметь к жителям соответствующего населенного пункта отдаленное отношение», - обратил внимание експерт.

«Таким образом количество переводчиков в аппаратах парламента, правительства, в областных государственных администрациях должно соответствовать по крайней мере количеству региональных языков, введенных в соответствующих регионах. Штаты государственных и самоуправляющихся органов всех уровней необходимо будет укомплектовывать служащими, которые будут владеть несколькими соответствующими региональными языками, - отметил Ковриженко. - Судебные решения придется переводить с регионального языка на государственный — едва ли суд кассационной инстанции, расположенный в Киеве, будет рассматривать жалобы на решения, изложенные на крымскотатарском или на венгерском языке».

Не меньшие сложности возникнут с выбором языка учебы. «Если студенты или ученики - носители определенного регионального языка - подадут нужное количество заявлений о языке обучения, за каждым учителем или преподавателем придется закрепить соответствующее количество переводчиков, которые будут обеспечивать коммуникацию в аудитории», - считает эксперт.

Именно из-за невозможности финансирования таких расходов, по словам Ковриженко, в большинстве европейских стран языком коммуникации между государственными органами, языком судопроизводства и учебы (по крайней мере в высших учебных заведениях) являются официальные, а не региональные языки.

«Большинство задекларированных в проекте мер по поддержке региональных языков носят откровенно популистский характер. Значительная их часть не может быть профинансирована государством, что существенно повысит вероятность использования бюджетных средств для «продвижения» отдельных региональных языков», - подытожил эксперт. 


ТОП-новости
Последние новости
все новости
Gambling