Политика

        Семиноженко приходит в ужас, когда слышит украинский дубляж фильмов

        23 марта 2010 14:39

        Вице-премьер-министр по гуманитарным вопросам Владимир Семиноженко приходит в ужас от качества дублирования фильмов на украинский язык. Об этом он заявил во время прямой телефонной линии в издательстве газеты «Комсомольская правда в Украине», сообщают «Украинские новости».

        По словам вице-премьер-министра, нужно ставить вопрос не о дублировании всей кинопродукции на украинский язык, а о повышении качества такого дубляжа.

        «Я когда слушаю очередной фильм в украинском дублировании, я вообще в ужас прихожу от качества этого дублирования, качества украинского языка», - сказал В.Семиноженко.


        Реклама
        Реклама

        ТОП-новости

        Последние новости

        все новости