Общество

        Колесниченко требует запретить дубляж фильмов на украинский язык

        10 марта 2010 13:49

        Народный депутат Украины (фракция Партии регионов), председатель совета правозащитного общественного движения "Русскоязычная Украина" Вадим Колесниченко считает необходимым отменить приказ Министерства культуры и туризма, обязывающий дублировать на государственный язык фильмы, которые демонстрируются в кинотеатрах Украины, и таким образом вернуть права национальных меньшинств. Об этом он заявил сегодня на пресс-конференции.

        "Постановление Кабинета министров Украины и приказ Министерства культуры и туризма незаконны и противоречат Конституции Украины, законам Украины, разъяснению Конституционного суда в отношении закона кинематографии, который не запрещает дублировать фильмы на русский, и другие региональные языки или языки меньшинств, если есть украинские субтитры", - подчеркнул В.Колесниченко.

        По его словам "в итоге развернутой кампании по тотальной и насильственной украинизации кинопроката Министерством культуры и туризма за 2008 – 2010 годы в Украине прекратили свою деятельность 26 кинотеатров".

        Также, по словам В.Колесниченко, украинцы были лишены возможности ознакомиться с рядом фильмов, которые получили мировые кинопремии, в связи с тем, что они не были дублированы на украинский язык.

        Кроме того, депутат напомнил, что решением этой проблемы может стать и принятие проекта закона "о внесении изменений в закон Украины о кинематографии", автором которого он сам и является.

        В частности, законом предполагается, что "иностранные фильмы для распространения в Украине могут быть дублированы или озвучены или субтитрированы на государственном языке, региональном языке или языке меньшинств на выбор распространителя".

        Интерфакс-Украина


        Реклама
        Реклама

        ТОП-новости

        Последние новости

        все новости