Политика

        Западная пресса привыкает к термину "titushki" (+скриншоты)

        11 декабря 2013 16:11

        Украинские титушки стали известны за пределами Украины. Например, вчера о них - как хулиганах и "продолжении" милиции - написало польское издание.

        Определение "титушки" возникло в Украине в мае 2013 года - после потасовок "людей спортивного телосложения" с участниками оппозиционной акции  акции "Украина, вставай!", в которой  отличился молодой человек по имени Вадим Титушко и пострадали киевские журналисты (Титушко после резонанса в связи с этом инцидентом в СМИ попал под суд). Под титушками с тех пор понимаются молодые люди крепкого телосложения, спортсмены, негласно используемые за денежное вознаграждение для противозаконных методов препятствования конституционным организованным проявлениям общественного сопротивления. Теперь термин titushki (вариант - titushky) используют и западные СМИ.

        Так, характеристику "titushki" в своей публикации об Украине использовало вчера польское издание Gazeta Wyborcza. "Здание делегации ЕС заблокировали titushki - хулиганы, неофициальное продолжение/расширение милиции. "Блокируем ваше здание, потому что вы делаете то же самое с нашими", - сказали они. Их было примерно 200" - сообщила веб-версия газеты в хронике Майдана.

        Определение слову "titushki" можно найти в испанской версии Wikipedia (в украинской и русской оно уже есть давно):

        Журналисты англоязычной версии Радио Свобода пошли дальше и подготовили целый глоссарий украинских диковинок, среди которых, например, "zek" и объяснение, что означает "If you're not jumping, you're a Moskal". О "titushki" пишут так:

        Журналисты телеканала France24 посвятили проблематике "titushki" большой репортаж в рамках сюжета об Украине. Вот одна из частей:

        ЛИГА.Новости


        Реклама
        Реклама

        ТОП-новости

        Последние новости

        все новости